shelfari

ChildrensCreoleBooks: Children's Books and Stories in Haitian Creole, English, French etc

AnnPaleKreyolAudio:Let's Speak Kreyol Audio, Koute Kreyol, Listen to Haitian Kreyol Online

KouteKreyol:SakPaseNapBoule MP3, Audio Publishing, Ann Aprann Kreyol, Kreyol Pou Tout Moun

Thursday, March 25, 2010

AnnPaleKreyol: News, Nouvel ak Noticias: Words and Expressions from Lesson #8 in Kreyol, English and Spanish

Alo tout zanmi, hello all friends, Ola a todos los amigos de Irak, Afganistan, Panama, Republik Dominikèn, Brasil, Cuba, Mexico, Bolivia, Columbia, Peru, chile or Chili, Santiago, Boulder Colorado, Kanada, Pottstown, Pensilvani, Yellville, Arkansas, Kansas, Huntingdon Valley, Pensylvania, Portland Oregon, Far Rockaway, New York, New Jersey.
Alo tout paran ki adopte timoun Ayisyen - Hello to all the parents of Haitian adoptees / Ola a todos los padres que adoptaron a ninos Haitianos!
------------------------------
Sé Mesye Charles Kap pale avèk nou la-a.  Ki Nouvèl nou?  Nou ka kontakté-m nan HaitianCreole@gmail.com -(Mr. Charles speaking with you here.  What’s new? /Sr. Charles les esta hablando.  Que hay de nuevo?).  Al jwenn plus enfomasyon sou http://haitiancreolemp3.libsyn.com or http://sakpaselearnhaitiancreole.blogspot.com
----------------------------------
Ki jan nou ye?  Koman nou ye?  Kòman nou ye? Eske n-ap aprann kreyol?  - How are you doing?  Are you learning Kreyol? /Como estan ustedes?  Estan aprendiendo Kreyol?
Alo travayè umanitè nan Pòtoprens, an Ayiti!  Ki jan nou tout ye?  M-ap voye salutasyon espesyal bay tout moun kap ede ayisyen toupatou!  - Hello humanitarian workers in Port-au-Prince, in Haiti, everywhere?  How are you all doing?  I am sending special greetings to everybody who is helping Haitians / Les mando saludos muy especiales a todos ustedes que estan ayudanda a Haitianos en Puerto Principe, en Haití, por todas partes.
----------------------------Nouvèl - News - Noticias ---------------------------------
“Mèsi ak tout Etudyan, enjenyè Dominiken ki t-al an Ayiti pou konstwi kay pou moun Leyoga-n, Gran Goav ak Ti Goav - Thanks to all the Dominican students and engineers who went to Haiti to build homes for the residents of Leogane, Grand Goave and Petit Goave / Gracias a todos los estudiantes e ingenieros de la Republica Dominicana que fueron a Haiti para participar en la construccion de casas para los residentes de Leogane, Grand Goave y Petit Goave!”
--------------------
Si nou gen nouvèl pwojè an Ayiti pou patajé, fè-m konnen.  Voye yo ban mwen nan HaitianCreole@Gmail.com -If you have news about Haitian projects to share, let me know.  Send them to me at HaitianCreole@Gmail.com / Si tienen noticias de proyectos que se estan realizando en Haití para compartir, favor de informarme.  Mandenme sus noticias por HaitianCreole@Gmail.com.
-------------Nouvèl Publikasyon Liv Ayisyen - Kreyol Book Publishing News / Noticias de Publicacion del Texto Kreyol -------
Sak Pase? N-ap Boule Textbook - Learn Haitian Kreyol Book has been published at http://haitiancreolemp3.libsyn.com or http://sakpaselearnhaitiancreole.blogspot.com and http://ezhaitiancreole.blogspot.com.  I want to encourage everyone to buy a printed copy or a download of this textbook if you want to get more out of your learning efforts here / Quisiera animar a todos ustedes que compren copias de este libro si quieren obtener mas de sus esfuerzos a aprender Kreyol. A large portion of the proceeds of this book will go towards the rebuilding of my parents, uncles, and aunts’ homes which were destroyed by the Jan. 12, 2010 quake.  Una gran porcion de la ganancia de este texto va hacia la reconstruccion de las casas de mis padres, tios y tias, afectadas por el sismo del 12 de Enero de 2010.
Achte liv la - Buy the book / Compren el libro!!!!


No comments:

Post a Comment